옛날 옛적에 #1
저는 한국의 팬입니다. 3년 전 우연히 드라마를 보면서 그 안에 빠졌습니다. 제게는 안쓰러워요… 이야기, 사법 체계, 문학, 전통문화… 모든 것을 다루고 있습니다. 항상 그 안에 있어요! (K-POP은
포마잰은 고객의 요구사항을 면밀하게 분석한 후, 실행 계획을 수립합니다. 고객의 예산에 맞는 맞춤형 솔루션을 제시합니다.
포마잰은 전문가팀은 다음과 같은 서비스를 제공합니다.
엠마누엘 다벤
« 전문가팀의 역할과 역량을 자세히
소개해 드립니다.
여러분의 프로젝트에 동행하게 되어 영
광입니다.
든든한 동행, 당신의 재능을 개발합니다. »
주제의 특수성을 고려하여, 팀은 프랑스 여성들과 한국 여성들로 구성되어 있습니다. 그리고 고객들에게 두 대륙에
서 최상의 조건으로 서비스를 제공하기 위해, 한 전문가는 서울에 위치하고 있습니다. 프랑스에서든 한국에서든, 포
마잰 팀을 연락하고 만나는 것은 쉽습니다.
대표
랜포랄(Lanforal)은 “Language for All”의 약자로 정지수 대표가 2020년에 설립한 회사입니다. 경기도에 위치한 작업실에서 한글, 민화 등 다양한 문화 콘텐츠를
기반으로 한 라이프스타일 아이템을 제작, 판매하고 있습니다.
랜포랄 공식 웹사이트와 플랫폼 Etsy를 통해 온라인으로 제품을 판매합니다.
랜포랄 제품은 남산타워, 국립중앙박물관, 한글박물관 등에서도 만나보실 수 있습니다.
랜포랄은 다양한 박람회와 Instagram을 통해 제품을 홍보하고 있습니다.
포마잰은 사업 파트너 연결, 파트너십(팝업 매장, 박람회 등), 프랑스내에서 제품 홍보 방식을 모색하며 랜포랄의 프랑스 진출을 돕는 파트너입니다.
포마잰 서비스를 이용하는 이유는 무엇일까요?
포마잰은 고객들에게 무엇을 제공할까요?
기업마다 비즈니스 환경은 다를 수밖에 없습니다. 포마잰은 따라서 다음과 같은
서비스를 구축했습니다. 부서 간 긴밀한 협력을 통해 사업 런칭부터 개발까지, 사업에
필요한 전반을 지원합니다.
포마잰에서는 각각 프랑스와 한국에서 활동하는 두 명의 한국인 번역가가 함께합니다.
한국 고객사가 모국어로 소통할 수 있게끔 하여, 서비스에 차별화를 이루었습니다.
기업이 훌륭한 경영 시스템을 갖추기 위해서는 고객, 파트너, 직원 간의 소통과 업무
수행이 원활해야 합니다. 이를 위해 포마잰 전문가들은 고객이 필요로 하는 회계 처리를 £
대신합니다. 또한, 법률 및 상업 문서의 프랑스어, 영어, 한국어 번역 서비스를 제공합니다.
새로운 국가에서 비즈니스를 시작할 때 필요한 협업 파트너를 정확하게 아는 것은 쉬운
일이 아닙니다. 포마잰이 다양한 전문가를 고객에게 소개하는 이유입니다. 고객의 요구
사항을 이해한 뒤, 각각의 전문가는 고객이 필요로 하는 것이 무엇인지 정확하게
파악합니다. 고객에게 필요한 최상의 파트너와 연결해 드립니다.
저는 한국의 팬입니다. 3년 전 우연히 드라마를 보면서 그 안에 빠졌습니다. 제게는 안쓰러워요… 이야기, 사법 체계, 문학, 전통문화… 모든 것을 다루고 있습니다. 항상 그 안에 있어요! (K-POP은
새로운 부서, 새로운 색상 당연한 거죠!! 새로운 학기가 시작되면서 새로운 일정표, 새로운 필통 등을 자랑하고 싶어 했던 것처럼… 몇 일 전에, 우리는 L’COMUNIK의 Camille와 함께 이번 몇
서비스 재조정이라 함은 시각적 신원을 재검토한다는 것을 의미합니다. 오늘 여기 그 일부를 보여 드리겠습니다. 단 하나의 입구 : Forma’Zen “당신이 필요로 하는 자원”, 그리고 그 다음은 두